ibubok.com, Utilizamos cookies propias y de terceros para realizar análisis de uso y de medición de nuestra web para mejorar nuestros servicios. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.
iBubok, Descarga las últimas novedades en libros electrónicos. Cientos de libros para descargar
Facebook Conéctate con
0
Carrito de la compra
Suscríbete a nuestros boletínes
Danos tu Email
He leído y acepto la política de privacidad
Más visitados:
  • Regina

  • Si soy tan buena, ¿por...

  • Steve Jobs

  • Seis semanas para ser un...

  • La caída de los...

  • Tengo ganas de ti

  • Cada siete olas

  • Estudio de los efectos...

  • Área 81 (e-original)

  • Si tú me dices ven lo...

  • La verdad sobre el caso...

  • El arte de la guerra

Detalle del Libro
0 Promesa cumplida

Promesa cumplida


Autor(es):

Fernando de Trazegnies Granda


ISBN: 9786124272271

Fecha de Publicación: 25 de Mayo de 2018
Editorial: TAURUS
Idioma: Castellano
Tipo formato : epub

11,99 €

Comprar
Impuestos incluidos
No disponible

"Este libro contiene ciertamente una novela. Pero esa novela no se llama Promesa cumplida ni tampoco ha sido escrita por quien aparece como autor del libro. En realidad, se trata de una novela, o romance de caballería, difundida en el S. XV, pero cuyos orígenes como historia contada oralmente se remontan al S. XIV".


La Historia de Gillion de Trazegnies es un romance de caballería difundido en el S. XV, cuyo origen se remonta a la tradición oral del S.XIV, tal como ocurre con los cantares de gesta donde se narran las grandes hazañas de personajes épicos. El noble y valeroso Gillion de Trazegnies es uno de estos personajes que, a la manera de Mío Cid y Odiseo, debe cumplir la promesa del retorno a pesar de los infortunios y batallas que suceden a lo largo de una travesía entre Europa, Medio Oriente y el norte de África.

Fernando de Trazegnies Granda traduce por primera vez al español esta novela medieval anónima escrita originalmente en francés antiguo, además de añadir comentarios, capítulos explicativos y un apéndice de notas históricas que brindan mayores detalles al lector contemporáneo sobre los personajes, valores, lugares, vestimentas, armas y otros aspectos de la época.

Reseñas

"La de De Trazegnies ha sido una traducción paulatina, que tomó por lo menos 20 años de repaso e investigación, dada la complejidad del idioma en la Edad Media."

Diario El Comercio


Relacionados:
No hay comentarios, ¡se el primero en comentar!

Agregar comentario

ccaptcha Recargar captcha